Artist Among the Ruins. Art in Poland of the 1940s and Surrealist Subtexts

Dorota Jarecka

Dorota Jarecka is an art historian specialising in modern and contemporary art in Poland, as well as a critic and director of Galeria Studio in Warsaw. She is the author of听Erna Rosenstein. Mog臋 powtarza膰 tylko nie艣wiadomie / I Can Repeat Only Unconsciously听(with Barbara Piwowarska, 2014),听Anda Rottenberg. Ju偶 trudno. Rozmawia Dorota Jarecka听(2013), and co-editor of听Ewa Zarzycka. Lata 艣wietno艣ci / Ewa Zarzycka. Heyday听(2015),听Natalia LL. Doing Gender听(2013), and听Krystiana Robb-Narbutt. Rysunki, przedmioty, pracownia / Krystiana Robb-Narbutt: Drawings, Objects, Studio听(2012). Between 1995 and 2012 she published regularly as an art critic in the newspaper Gazeta Wyborcza.听The text that follows is a revised version of an essay first published as 鈥楢rtysta na ruinach: Sztuka polska lat 40 i surrealistyczne konotacje鈥 in听Miejsce: studia nad sztuk膮 i architektur膮 polsk膮 XX I XXI wieku, issue 2 (2016). The essay offers a new framework for understanding art in Poland in the immediate aftermath of the Second World War, focussing on developments in Krak贸w and Warsaw, which both showed a bias towards Surrealist forms and ideas. Surrealism appeared to provide a third way between aestheticism and the Socialist Realism that the newly-established Socialist state was soon to impose. Cultural ties with other countries in Europe had not yet been severed completely in the years 1945 to 1948, and the choice of Surrealism undoubtedly had political dimensions. Surrealists in France, Czechoslovakia, and Yugoslavia were considered traitors by the Communist Party as early as the 1930s and stigmatised as ideological enemies. In aligning themselves with Surrealism, therefore, left-wing intellectuals were aware of its dissident position. The essay examines a series of photographs entitled听The Magellan Heart听(Serce Magellana) by Zbigniew D艂ubak, from 1948, showing close-ups of plants, transformed by framing or solarisation, and titled after excerpts from the epic poem by Pablo Neruda 鈥楥anto General鈥. Jarecka reads these in relation to the writings of Kazimierz Wyka, at that time a young literary critic, who was the first to analyse the existential and economic situation of war-time Poland in colonial terms. She argues that D艂ubak鈥檚 distant American world, falling prey to the conquistadors, is a metaphor for his own 鈥榟ere and now鈥. His photographs, she concludes, represent 鈥榣ife among the ruins鈥: the uncanny feeling of separation and fear after witnessing mass death and the extreme violence of war.听(KKW)

Artist Among the Ruins. Art in Poland of the 1940s and Surrealist Subtexts

Dorota Jarecka

 

This essay is an attempt to view art in Poland of the 1940s of the immediate post-war period through the lens of Surrealism and the methodology that it inspired. There will be two levels of analysis weaving their way through the text. The first is the question of why and how the worldview of Surrealism as well as forms and techniques of Surrealist art were attractive in Poland in around 1948. The other relates to the contemporary language of art history, which owes a good deal to Surrealism. The history of art in question is one that goes beyond the terms of a discipline focussed on the style and form of representation, and is inspired by structuralism, anthropology, semiotics, psychoanalysis, and neo-Marxism. It was born, to cite Andrzej Turowski, 鈥榠n an age of madness鈥, at the intersection of the ideas set in motion by Aby Warburg, on the one hand, and by the Surrealists (Andr茅 Breton as well as Georges Bataille), on the other.[1]

A certain working hypothesis may be advanced: for artists in Poland, around 1948, the most attractive aspect of Surrealism was its approach to the picture. This approach made it possible to construct an idea of modernity as a third way, aside from the blind alleys of Socialist Realism and 鈥楥apism鈥 (Kapizm, a name derived from the 鈥楶arisian Committee鈥 founded by a group of Polish painters in 1923, a version of Post-Impressionism that developed into the 1930s and 1940s), which offered no further possibilities for development. Surrealism was translated into Polish as听surrealizm听or听nadrealizm, the latter being comparable to the German听脺产别谤谤别补濒颈蝉尘耻蝉.[2]听Surrealism was understood in capacious terms at the time: not as a style, but as a worldview, a certain philosophy of life, and a specific view of painting, liberated from the duty to imitate nature, and geared towards the observation of an 鈥榠nner model鈥. Its relationship to political orientation was interesting. Here we come to the most difficult question, for there is no way to extract the essence of pure politicality from a worldview that also includes views on painting. The position which interests me can be defined as left-wing, and may, though it does not have to, mean belonging to the Communist Party. Mieczys艂aw Berman does not form part of my study because, despite being left-wing, his artistic position in the new political situation after 1945, did not go beyond reconstructing a pre-war model of engaged art. On the other hand, Zbigniew D艂ubak, who was associated with the Polish Workers鈥 Party (PPR), sought to construct a new model of representation by way of his art, one based on the tradition of Surrealist art.

Such are the various dimensions interwoven throughout my text, anachronistic, perhaps, but consciously so. As Georges Didi-Huberman has shown, there is always a dose of anachronism in our interpretations, and our own projections are unavoidable: the only way to resolve this problem is to be aware of it oneself.[3]听As I examine the artistic and textual formulations of the second half of the 1940s in Poland, I also take into consideration what could not be said, what was potentially there but was impossible to express due to censorship or self-censorship. I try to see what one could not say, but could 鈥榩aint鈥, declaring artistic independence from the advance of Socialist Realism. I read the specific recourse to Surrealism as being more than a purely formal gesture: as a specific political gesture. The essay that follows is in part an outline of this issue, and in part an attempt to interpret particular works. It is also a first formulation of a project in progress, which elaborates on the art of the late 1940s in Poland in relation to Surrealism, Realism, and Marxism. Towards the end of the text I will propose a reading of a particular group of works produced in the circle of the Krak贸w and Warsaw 鈥榤odernists鈥. My perspective derives from the creative development of ideas contained within Surrealism itself.

 

Attraction and Repulsion

More than forty years ago, the art historian Juliusz Starzy艅ski ironically claimed that 鈥楽urrealism was never able to find an outlet in Poland鈥.[4]听This does not just mean that there was none or that there was too little of it, but that it met with resistance. It is worth looking more closely at its reception, the interest in it, and the rejection it occasioned. In the Socialist-Realist period, for instance, Surrealism came to represent something along the lines of a听part maudite. It became a reference point for artistic positions, a variety of 鈥榙egenerate art鈥, an enemy which was indispensible for Socialist Realism to construct a positive image of art. According to Jan Kott, writing in 1950, Surrealism, as an 鈥榠deological weapon of imperialism鈥 was one of the most serious threats to collective Socialist culture at that time.[5]听The author of the aforementioned claim, Starzy艅ski, who was an active participant of the artistic field in the 1950s and sided with official cultural policy at that time, himself did a good deal to oppose Surrealism.[6]

It is worth excavating the individual stages of the acceptance or non-acceptance of Surrealism in post-war Poland. What determined these responses? How was it, for example, that a book published in 1969 could go so far as to mention the reasons for Breton鈥檚 departure from the French Communist Party? I refer here to the ground-breaking survey of the tendency in Poland,听The Surrealist Worldview听(艢wiatopogl膮d surrealizmu) by Krystyna Janicka.[7]听And why, later on, in the 1970s, was this no longer really possible, as shown in the two most important publications of that decade: Adam Wa偶yk鈥檚 edited anthology of Surrealist writings and Piotr 艁ukaszewicz鈥檚 monograph on the听Artes听group?[8]

The reception of Surrealism in Poland was undoubtedly connected by way of delicate, though strong, threads to actual events in political history, against the backdrop of the complex relationship of the Socialist state to the Western Left. There are two diachronic axes that the researcher has to take on board, and many points of intersection: the axis of the development of Surrealism, which embraced the conceptual and political evolution of the groups that gathered around Andr茅 Breton, and the axis of political evolution in Poland after 1945, during different phases of which the components of the Surrealists鈥 worldview were viewed differently. The situation was immensely complex. The Surrealists themselves modified the reception of Surrealism. Louis Aragon erased his Surrealist 鈥榦rigins鈥 to assent to the Stalinist version of Communism in 1932. Later, Paul 脡luard broke with the Surrealist group on the same grounds, and, after 1945, endorsed Stalinist policy in the Eastern bloc, where he was reintroduced as a representative of the engaged poetry of the Spanish Civil War and Resistance. After 1989, Poland was faced with a new scenario: the problem of addressing the legacy of Communism, Western Communism included. In these new circumstances, Aragon and 脡luard all but disappeared from the literary horizon. There has been only one reprint of a single book by Aragon,听Paris Peasant听(Le paysan de Paris, first published in 1926), since, and only one new title,听Irene鈥檚 Cunt听(Le Con d鈥橧r猫ne), despite his having previously been one of the most popular French authors in Poland.[9]听Likewise, only one volume of 脡luard was published after 1989.[10]听We are confronted with a whole set of about-turns, stiflings, and repressions. The contemporary scholar has to take this chaos on board and test which parts of it form the background of the Socialist era, which parts derive from the pre-war period, and which belong to today.

Is the fact that both popular and academic perceptions of Surrealism tend to foreground听form听a result of censorship and the cultural policy of the People鈥檚 Republic of Poland? This might mark a hangover of sorts from the Socialist era: one that goes unrecognised as it appears irrelevant and harmless, but also, perhaps, one that goes unnoticed because we are not sure how to address it.

The issue of the autonomy of the work of art in the Socialist period has been analysed on multiple occasions. In his 1999 book听The Meanings of Modernism听(Znaczenia modernizmu), Piotr Piotrowski proposed a binary model of perceiving the relationship between art and power, according to which the avant-garde and modernism play the part of polar opposites.[11]听In this model, the avant-garde is characterised by engagement, and modernism by autonomy, by the attempt to rip the meaning of art apart from its immediate political context, and, perhaps somewhat complicating this schema, by the conscious exploitation of autonomy with the aim of achieving artistic freedom.[12]听Surrealism played a double role in Piotrowski鈥檚 discourse: historical Surrealism was located on the side of the political avant-garde, but when the author referred to later usages of Surrealist language鈥攕uch as, for instance, to the work of Erna Rosenstein鈥攈e placed it on the side of the modernism, despite the fact that Rosenstein鈥檚 art bore a truly political message, especially when seen in terms of the reworking of the memory of the Shoah as a form of engagement. Yet, two years after publishing听The Meanings of Modernism,听Piotrowski published the essay 鈥楾he Surrealist Interregnum鈥 (2001), devoted to the political dimension of Surrealist artistic manifestations after the Second World War in Central Europe. There, he identified Surrealism as being, in the first instance, a worldview, and only in the second instance a painterly phenomenon, confirming the thesis proposed by Krystyna Janicka鈥檚 ground-breaking publication that Surrealism was above all a worldview.[13]听Piotrowski treated Surrealism as a means to understand the avant-garde in the region rather than as an essential historical notion. Andrzej Turowski鈥檚 book on Jerzy Kujawski, published in 2005, in turn, shed light on the connections of this important Polish painter with Breton鈥檚 group and with its new, post-war, anti-totalitarian variant.[14]听Such publications have been the exception rather than the rule, however: art-historical literature in Poland has produced, whether inadvertently or deliberately, a situation in which, generally-speaking, 鈥楽urrealism is Formalism鈥.

The history of our unsuccessful relations with Surrealism can and should be linked to the history of Polish art history鈥檚 fraught relations with Marxism. In the Western hemisphere the reclamation of Surrealism (by authors such as Rosalind E. Krauss, Hal Foster, T. J. Demos and Michael L枚wy) from among twentieth-century art 鈥榤ovements鈥, and the accentuation of its traumatic, erotic, and political aspects, was in part inspired by Marxism and neo-Marxism, spurred by a series of returns to the dissident spirit. In view of the complex relationship to Marxism in the Socialist period, an open interpretation of Surrealist positions was impossible in Poland before 1989, and the attitude to Surrealism was suffused with a particular ambivalence. Paradoxically, it was its Marxist heritage which appeared the most controversial. In stressing class struggle and relations between base and superstructure, official Marxism tended to overlook the issue of emancipation. 鈥楾rotskyism鈥 was considered a serious threat long after Lev Trotsky鈥檚 death, and every form of 鈥榬evisionism鈥 was condemned. In 鈥楾he Surrealist Interregnum鈥, Piotrowski reconstructed the apparently illogical position adopted by Mieczys艂aw Por臋bski in 1948, when he declared in his introductory talk at the opening of 迟丑别听Exhibition of Modern Art听(Wystawa Sztuki Nowoczesnej) in Krak贸w in December 1948, that the younger generation of artists 鈥榮hould reject Surrealism in the name of Socialist reality, while also advocating for modern art, which was, to a great extent, based on the tradition of Surrealism鈥.[15]听Nevertheless, Por臋bski, a key figure in the Polish critical reception of Surrealism, was also to be one of the critics who expressed a profound understanding of the Surrealist approach to painting. He was faithful to Breton鈥檚 metaphor of the painting as a decalcomania for at least forty years, from his draft for the unpublished catalogue of 迟丑别听Exhibition of Modern Art听in Krak贸w in 1948, to his 1980s publication听Sztuka a informacja听(Art and Information).[16]

Por臋bski was initiated into the essence of Surrealist revolt, and intuitively understood that Surrealism originated in the same impulse that had been a source for the emergence of Constructivism in Russia, that these were not radical opposites, but, on the contrary, that these positions were close to one another, connected by a 鈥榗onviction as to the need for the self-annihilation of art鈥.[17]听There is also a biographical basis for this propinquity: Surrealism, as event, had made an impression on Por臋bski鈥檚 life, a particular shock to the consciousness, a turning point.

In the late 1980s, he made a confession concerning the early encounter of the young artists in Krak贸w with Surrealism, during the war. He recalled in a conversation with Krystyna Czerni: 鈥業n this period [1943] an issue of听La R茅volution Surr茅aliste听which we had discovered at the home of one of the Krak贸w artists made a great impression on me鈥.[18]听He remembered that it had had a pink cover, and that the issue in question was from 1926; he also recalled a photograph with the subtitle 鈥極ur collaborator Benjamin P茅ret insulting a priest.鈥 He was referring to issue 8 of听La R茅volution Surr茅aliste听of December 1926, dedicated to blasphemy and its representations. Two other images reproduced in this issue strike the contemporary reader: Max Ernst鈥檚 painting听The Blessed Virgin Chastises the Infant Jesus Before Three Witnesses A.B, P.E., and the Painter, and a reproduction of a fragment of the painting听The Profanation of the Host, by Paolo Uccello, which depicts a Jewish family having thrown the Host into the fire, and is accompanied by Antonin Artaud鈥檚 text 鈥楿ccello, the Hair鈥.[19]听The picture from which the fragment reproduced in听La R茅volution Surr茅aliste听had been clipped shows a blood legend: a Jewish family are struck by panic after the blasphemous act of burning the Host. Blood pours from the Host, lying in a pan. On the right side of this picture we see a regiment of the army bearing sickles and lances banging on the door. In one of the six paintings devoted to this event (originally predellas of a church altarpiece, now in a museum in Urbino) the blasphemers, together with small children, are burned at the stake. In the context of the year 1943, in occupied Poland, with the annihilation of Polish Jewry and the ambivalent position of the Church towards the Nazi persecution of Jews, images that connoted violence and blasphemy would have been read as highly provocative. The same issue also carried texts mocking religion and the church as well as texts devoted to the work of the Marquis de Sade (Georges Ribemont-Dessaignes鈥檚 鈥楲a Saison des bains de ciel鈥, and Paul 脡luard鈥檚 鈥楧. A. F. Sade, 茅crivain fantastique et r茅volutionaire鈥).

The relationship of these paintings and texts to the post-war work of Jerzy Nowosielski, whose drawings and paintings of the end of the 1940s and the beginning of the 1950s featured tortured women, remains an open question. In 1987, in a conversation with Krystyna Czerni, Nowosielski explained that he had first encountered Surrealism before the war, by way of a Ukrainian-language artistic almanac published in Lw贸w, admitting that 鈥榯o this day I retain a great spiritual connection with all that Surrealism delivered鈥.[20]听Nowosielski was a painter of Ukrainian origin who belonged to the circle of Por臋bski and Tadeusz Kantor in war-time Krak贸w. When the war broke out, in early September 1939, he moved to Lw贸w with his parents, but due to the Soviet invasion of Poland (17 September 1939) they escaped back to Krak贸w. There, he became a student of the German Arts and Crafts School (Kunstgewerbeschule), where he befriended Por臋bski. Between October 1942 and summer 1943 he was back in Lw贸w, where he was a novice monk at the Ukrainian Greek Catholic seminary and trained as a painter. As his biographer Krystyna Czerni remarked, he was a witness to the annihilation of the Lw贸w Ghetto. Czerni interprets the painting听Cry听(Krzyk), from 1943, in this context.[21]听I suggest also reading the numerous images of tortured women that he produced at the turn of 1940s and 1950s in light of this.

oil painting of a woman hanging
Fig. 24.1 Jerzy Nowosielski, Execution (Egzekucja, 1949). Oil on canvas, 65 x 80 cm. National Museum, Krak贸w.
painting of men in suits some are upside down
Fig. 24.2 Andrzej Wr贸blewski, Surrealist Execution (Execution VIII) (Rozstrzelanie surrealistyczne (Rozstrzelanie VIII)), 1949. Oil on canvas, 130 x 199 cm. National Museum, Warsaw. Courtesy Andrzej Wr贸blewski Foundation.

The earliest dated scene of this kind is an untitled work on paper (1947, Gra偶yna Kulczyk Collection, Fig. 24.1), another is听Execution听(Egzekucja, 1949, National Museum in Krak贸w), followed by听Beatrix Cenci听(1950, Collection of Maria Potocka in Krak贸w). The theatricality of Nowosielski鈥檚 scenes is curious, the potential to call the viewer into being as a witness. One might pose the question of their relationship to Nowosielski鈥檚 wartime experiences, and not solely to the 鈥榩olitics of the body鈥 in the Socialist-Realist period, as Pawe艂 Leszkowicz has done.[22]听Having seen the photographs taken by German soldiers at the time of the July 1941 pogrom in Lw贸w, it is hard not to draw parallels. The photographer captured the delight of the lynching crowd: women are photographed in the most humiliating moments, undressed, beaten.

Andrzej Wr贸blewski鈥檚听Executions听(Rozstrzelania) can also be viewed in light of Nowosielski鈥檚听Executions, especially his听SurrealistExecution (Execution VIII)听(Rozstrzelanie surrealistyczne (Rozstrzelanie VIII), 1949, National Museum in Warsaw, Fig. 24.2). Using the word 鈥楽urrealist鈥 in the title was a specific challenge to Polish cultural policy, a provocative signalling of difference: Surrealism against Socialist Realism. However, it might also have been an indication that the scene of death is played out at the intersection of the gazes of perpetrator, victim, and witness. The ironic undertone in the title of this painting (does the author suggest that death itself could be a 鈥楽urrealist鈥 experience?) should be understood as a refutation of heroic and nationalist readings of history rather than an expression of cynicism. Inverting values, art returns to Surrealist cruelty at a crisis point in culture. The artist is the one who inflicts violence in Hans Bellmer鈥檚 tangled female bodies, in Nowosielski鈥檚 drawings and in Wr贸blewski鈥檚 paintings.

It is not my intention to talk Surrealism鈥檚 way into Polish art. Evidence for the existence of Surrealism in Poland is weak, if only by comparison with how vibrant Surrealism was in the 1930s in Prague, where The Surrealist Group of Czechoslovakia was active. Toyen (Marie 膶erm铆nov谩) and Jind艡ich Heisler took part in the exhibition听Le surr茅alisme en 1947听at Galerie Maeght in Paris, as did Jerzy Kujawski, and Poland is represented, alongside Czechoslovakia, among the countries listed in the exhibition catalogue. All the same, a modified version of the exhibition travelled to Prague in 1947, but not to Krak贸w.[23]听Breton was in direct contact with Yugoslav Surrealists such as Marko Risti膰, whom he met in Belgrade in 1926.[24]听Surrealism was most intensely present in Romania in the years 1940 to 1947, when the Romanian Surrealist Group was active. It is worth citing Maria Hussakowska-Szyszko鈥檚 view that, in the pre-war period, 鈥榠n truth, the achievements of Surrealism filtered into our culture in an anonymous manner鈥.[25]听The pre-war group Artes (active in Lw贸w from 1929 to 1935) could not lay claim to belonging to this global network, and, as Piotr S艂odkowski wrote, interest in Surrealism was already waning during the first phase of the group鈥檚 activities.[26]听An analysis of the reception of Surrealism in the 1930s would necessitate a separate study, and so, without entering into the complexities of the period, let us try to look more closely at the artistic production of the second half of the 1940s with a view to potential associations.

S艂odkowski has proved that it makes no sense to connect the spatial installation of the 1948听Exhibition of Modern Art听in Krak贸w with Surrealist exhibitions, as there is no evidence that Kantor (one of the Krak贸w exhibition curators) saw the Surrealist exhibition at Galerie Maeght in Paris in 1947.[27]听Two myths are refuted in one fell swoop: the first, that the important Krak贸w exhibition was influenced by Surrealism; the second, that the development of Polish art of the second half of the 1940s was directly dependent on Paris. Despite this refutation of myths, there remain further questions. One key question is the issue of what Hussakowska-Szyszko meant by 鈥榓chievements鈥. If we try to forget about the somewhat traditional concepts of style, form, and artistic movement, the question of Surrealism begins to look rather different.

One fundamental question, often raised in the history of art, is unavoidable here: how exactly to approach Surrealism. In his article 鈥極n Ethnographic Surrealism鈥 (1981), James Clifford noted that, for Breton: 鈥楽urrealism was not a body of doctrines, or a definable idea, but an activity鈥.[28]听In 鈥楾he Photographic Conditions of Surrealism鈥 (1981), Rosalind Krauss proposed the category of linguistics for studying Surrealist photographs, and arrived at the conclusion that 鈥榳hat unites听all听surrealist production is 鈥 not a morphological coherence, but a semiological one鈥.[29]听In听Armor Fou听(1991), and then in听Compulsive Beauty听(1993), Hal Foster presented Surrealism according to Freudian categories, as a traumatic reaction to the shock of the First World War.[30]听In听The听Morning Star. Surrealism, Marxism, Anarchism, Situationism, Utopia, Michael L枚wy (2009) foregrounded the 鈥楳arxist Romanticism鈥 of Surrealism, referring to political position-taking rather than to particular artistic formulations.[31]

Without deciding, for the time being, which of the contemporary recuperations of Surrealism provides the best angle for the study of art in Poland, one can only surmise that there are at least five: ethnographic, Marxist, Psychoanalytic, semiological and post-colonial. In the first, Surrealism is treated as the component of an ethnographic paradigm shift; in the second as a component of a Marxist utopia; the third powerful, recuperation of Surrealism takes place on psychoanalytic ground; the fourth treats Surrealism as a language, and asserts that the mechanism that it set in motion led in the longer term to changes in the language of art, which bore fruit in phenomena such as Conceptualism; the fifth, makes use of the aforementioned post-colonial reversal of perspectives. One has to admit that this is quite some legacy. Without choosing which of these is most useful, I will leave this toolbox open for the time being and turn to artistic production in Poland in the second half of the 1940s.

 

Ideologies

The exhibition听Just After the War听(Zaraz po wojnie) at Zach臋ta National Gallery of Art in Warsaw, curated by Joanna Kordjak and Agnieszka Szewczyk in the autumn and winter of 2015, provided an interesting testing ground for these issues.[32]听One of the rooms they curated was what I would like to call Surrealist. It housed works such as: Jerzy Skar偶y艅ski鈥檚 painting听Portrait of an Inquisitor听(Portret inkwizatora, 1947, National Museum in Krak贸w), Tadeusz Kantor鈥檚 drawing听Figure and Construction听(Posta膰 i konstrukcja, 1949, National Museum in Pozna艅), works on paper by Jerzy Kujawski (1947, National Museum in Krak贸w), Marian Bogusz鈥檚 paintings听Mr Brown Salutes Struggling Palestine听(Mister Brown pozdrawia walcz膮c膮 Palestyn臋, 1948, Muzeum Sztuki in 艁贸d藕) and听Five to Twelve in Nanking听(Za pi臋膰 minut dwunasta w Nankinie, 1948, private collection). It also included photograms by Zbigniew D艂ubak:听I Suddenly Awake in the Night Thinking of the Far South听(Budz臋 si臋 nagle, my艣l膮c o dalekim Po艂udniu), from the series听The Magellan Heart听(1948, National Museum in Warsaw),听Daydreaming I听(Zamy艣lenie I, 1948, National Museum in Warsaw) as well as an untitled work of 1947鈥1950 (Foundation of the Archaeology of Photography, Warsaw). An attempt to view these works in the context of Surrealism immediately takes us to the very heart of the most difficult question associated with this tendency: the problem of definition.

I will remain for a moment in the realm of free association 鈥榦f the eye鈥, maybe illicit, but nonetheless present: Bogusz鈥檚 painting听Five to Twelve in Nanking听is strikingly similar to Joan Mir贸鈥檚听The Harlequin鈥檚 Carnival听(1924鈥1925, Albright-Knox Gallery, Buffalo), even in terms of colour, the distribution of forms across the picture space, their breaking up and the mimicry of a childlike painterly imagination; Kujawski鈥檚 decalcomanias refer to the technique discovered by Oscar Dom铆nguez, and employed by Max Ernst, Yves Tanguy and others; Kantor鈥檚 compositions,听Woman with Parasol听(Kobieta z parasolk膮, 1948, National Museum in Warsaw) and听Composition with Standing Figure听(Kompozycja ze stoj膮c膮 postaci膮, 1949, National Museum in Krak贸w) are similar to Roberto Matta鈥檚 work of the time. One might make yet more analogies between French Surrealism and other Polish works of the period, not included in the exhibition: Teresa Tyszkiewicz鈥檚 red ink drawing in the collections of Muzeum Sztuki in 艁贸d藕 (1950) seems to have been inspired by Surrealist automatic writing; Janina Kraupe-艢widerska鈥檚 autolithography听Fear听(Strach, 1949, Muzeum Sztuki in 艁贸d藕) is reminiscent of the collages and drawings of Max Ernst; the photographs of Andrzej Strumi艂艂o from the series听Sails听(呕补驳濒别, 1947, Muzeum Sztuki in 艁贸d藕) refer to the photographic experiments of Man Ray, in which the use of smudging and blurring leads to a dissolution of the boundary between the biological and technical, the human and non-human. The inquiries into the nature of the image and the experiments in photography and book graphics conducted in the circle of the Club of Young Artists and Scientists (Klub M艂odych Artyst贸w i Naukowc贸w) in Warsaw, are also worth considering in relation to Surrealism.[33]听The book听Romantic Gesture听(Gest romantyczny, 1949) by Stanis艂aw Marczak-Oborski, with photographs by Zbigniew D艂ubak, may seem like a modest implementation of the Surrealist model, but it is one that remains clear, nevertheless.[34]听The photographs interact with the text by way of surprise juxtapositions and in a similar manner to Jacques-Andr茅 Boiffard鈥檚 photographs in Andr茅 Breton鈥檚 novel听Nadja听(1928) or of those by Brassa茂, Dora Maar, Man Ray, Max Ernst, Henri Cartier-Bresson in听L鈥橝mour fou, 1937.

Yet, besides the formal similarities to Surrealism there were also deeper connections. The draft for the unpublished catalogue of the 鈥楨xhibition of Modern Art鈥 in Pa艂ac Sztuki in Krak贸w from 1948, preserved in the Museum of Contemporary Art in Krak贸w, took Andr茅 Breton and his call to reject control over the painterly gesture as its main point of reference. Co-curator of the exhibition and co-editor (with Tadeusz Kantor) of the unpublished catalogue, Mieczys艂aw Por臋bski, cited his writings:

Apply black gouache to a sheet of white, high sheen, paper with a thick brush, thinly in some parts, more thickly in others, and then immediately cover with another sheet and press down gently with the palm of your hand, slowly lift it off beginning with the upper edge of the top sheet as though making a print and repeat the applying and removing until the pages are nearly completely dry 鈥 to be sure that you have expressed yourself in the most personal and appropriate manner it suffices to give the image produced a title in accordance with whatever it is you see in it, after waiting a while.[35]

Por臋bski, the author of the texts for the catalogue, clearly considered these words of Breton鈥檚 to be key. He subsequently repeated them for many years. That which could not be published in 1948 remained a point of reference in his texts from the 1960s to the 1980s.[36]听The idea that painting imitates a certain inner model rather than external or historical reality, emerging without the conscious participation of the artist, was at first a means of neutralising the 鈥榚pistemological Realism鈥 imposed by the authorities from above. The Bretonian tendency, contextualised in different ways, returned in Mieczys艂aw Por臋bski鈥檚 thinking on art later on, proving too constant, too enlivening for the construction of anti-mimetic thinking about the picture, to be ignored.

To sum up, then, even if we have to agree that 迟丑别听Exhibition of Modern Art听had little in common in visual terms with the exhibitions organised by Breton and by Marcel Duchamp, or their spatial organisation by Frederic Kiesler, there existed some deeper affinity between the ideas of the Polish artists and the Surrealists. The lack of 鈥榠nfluences鈥 convincingly demonstrated by S艂odkowski, does not preclude the possibility of communication and the flow of ideas. The moment of political 鈥榟eresy鈥 is extremely important. Where, if not in Surrealism, were young artists to embed their scenarios for the future of art in Poland? Post-Impressionist and Realist art seemed equally exhausted and uninteresting to them; they were looking for new means to express the specific historical moment in which they found themselves, the time after the horrendous shock of war, the extreme experiences of the Shoah. For the circles of young modern artists in Krak贸w and Warsaw, Surrealism鈥攁s a worldview and an attitude鈥攑rovided a possible means to imagine a pathway to modern art in the years 1947 and 1948.

Besides Por臋bski, the other person involved in rethinking the Surrealist heritage was Zbigniew D艂ubak. D艂ubak (born in 1921) was a young painter and photographer from Warsaw, where he was active in the second half of the 1940s in the Club of Young Artists and Scientists. During the war, he was in the Communist underground army, in 1944 he was captured and send to Mauthausen concentration camp. Por臋bski鈥檚 trajectory had been similar: he was also born in 1921 and participated in the anti-Nazi conspiracy, for which he was imprisoned in Gross-Rosen and Sachsenhausen concentration camps. In a 1948 text published in the journal听艢wiat Fotografii听(The World of Photography), D艂ubak also announced a third way. He wrote that the passage to modern art could only take place by way of bringing together the strands of the whole avant-garde: Constructivist, as well as Surrealist.[37]听It seems that this may have also been a political decision at the time.

It is worth asking what sort of Surrealism Por臋bski and D艂ubak encountered in 1948. It is crucial that Surrealism found itself at a particular historical point in its development at that time. The听coup d鈥櫭﹖at听of February 1948 in Prague had already occurred. Toyen and Jind艡ich Heisler had emigrated to France in 1947 and an attempt to resurrect the Surrealist movement in Czechoslovakia had already been quashed. There had also been a Communist coup in Bucharest, marking an end to avant-garde movements there. Was the tempestuous history of the relations between the Surrealist movement and the French Communist Party and the Comintern known to Polish intellectuals? We can assume that it was. Jerzy Kujawski was among the signatories of the Breton group鈥檚 anti-Stalinist manifesto 鈥業naugural Rupture鈥, published in June 1947 in Paris as a leaflet for the international movement听Cause. Given the frequent contacts between the Krak贸w and Warsaw circles and artists living in Paris, we can assume that there was a flow of ideas. At this time鈥撯揳t the turn of 1947 and 1948鈥撯揈rna Rosenstein was living in Paris, and visitors included Maria Jarema, Tadeusz Kantor, and Ewa Jurkiewicz. The Breton group鈥檚 manifesto was directed against the politicisation of art in the form proposed by the ideologues of the French Communist Party.[38]听An intense debate around Surrealism was on-going in France, in which it was criticised, among others, by Jean-Paul Sartre, for the supposedly bourgeois nature of its rebellion. This was met with responses from Tristan Tzara and Breton, but a rift between former allies Tzara and Breton was also already afoot. Tzara was ready to reconcile Surrealism with Socialist Realism, but Breton defended the autonomy of artistic gestures as regards ideology. Another Polish connection was Bogus艂aw Szwacz, who was in Paris on a Polish government scholarship from the end of 1947 to mid-1948 and was close to the Revolutionary Surrealist movement. The group, formed, among others, by No毛l Arnaud and Christian Dotremont, was founded in February 1947 in Brussels and based on the connection of Surrealism with Communist ideology, declaring itself in opposition to Breton. Szwacz was therefore in the opposite camp of the Surrealists to Kujawski for a certain time.[39]听To conclude: if the Communist Party had an enemy in the form of an artistic movement in the West, it was Breton鈥檚 Surrealism, against which the accusation of 鈥楾rotskyism鈥 was levelled with particular facility.[40]听Referencing Breton in Poland was thus a political declaration, and this is probably the reason why the proposed version of the Krak贸w exhibition catalogue, with the citation from Breton, did not appear.

Breton鈥檚 branch of French Surrealism had been under fire from heavy-calibre departments of the Comintern since the 1930s. The first phases of this campaign took place in 1933, when Breton, Paul 脡luard, Ren茅 Crevel and others were removed from the French Communist Party and a pamphlet defaming them by Ilya Ehrenburg was published in Paris. In 1935, Breton was not permitted to speak at the Paris International Writers鈥 Congress for the Defence of Culture (Congr猫s听international des 茅crivains pour la听d茅fense de la culture). He cemented a de facto alliance with Trotsky in 1938, while in Mexico, co-writing the manifesto 鈥楩or a Free, Revolutionary Art鈥 (although it was Diego Rivera鈥檚 name that appeared beneath the text). That same year, in Prague, V铆t臎zslav Nezval, a member of The Surrealist Group of Czechoslovakia, announced a lampoon on the Czech Surrealists and the dissolution of the Group, probably executing an order he had received from Moscow. The campaign call was undertaken by the Communist as well as the Fascist press of Prague: the Communist press accused the Surrealists of being 鈥楩ascist agents鈥, and the Fascist press accused them of propagating 鈥榙egenerate art鈥.[41]听The accusation of Trotskyism was bandied about without restraint and, after the war, was often levelled at modern art as a whole.

It is not surprising that references to Surrealism in 1940s Poland had to be accompanied by countless qualifications. Mieczys艂aw Por臋bski was no exception in this respect. In 1946, he cautioned that in connecting various tendencies, modern art would have to make allowances for the 鈥榬avings of Surrealism鈥.[42]听As Piotr Piotrowski noted, though, the discourse surrounding Surrealism was rather different to artistic practice itself, which was not subordinated to the same litany of restrictions, reservations and prohibitions.

 

Far-off Lands

Finally, I will consider Zbigniew D艂ubak鈥檚 1947鈥1948 photographs from the point of view of Surrealism understood as a third way and a creative method. His titled works from that period, such as the illustrations for 鈥楾he Magellan Heart鈥 by Pablo Neruda,听Children Dream of Birds听(Dzieci 艣ni膮 o ptakach),听Torture of Starvation Haunts Us At Night听(Nocami straszy m臋ka g艂odu), and numerous untitled prints, negatives, and contact prints from the collection of the Foundation of the Archaeology of Photography, represent close-ups of un-identified fragments of plants, stones, sand, or bodies. Within them, proximity destroys the object, while rendering it extremely tactile and sensory. They are reminiscent of the opening lines of Breton鈥檚 鈥楽urrealism and Painting鈥, according to which 鈥榯he eye exists in its savage state鈥 and the 鈥榳ild eye鈥 tears itself away from the body and is able to raise itself a hundred feet above the earth or see 鈥榯he marvels of the sea a hundred feet deep鈥.[43]听However, what matters in Surrealist photography, as Rosalind Krauss argued, is the process of seeing, and not only the vision of the Bretonian 鈥榤arvellous鈥: a particular representational game. She wrote:

Surreality听is, we could say, nature convulsed into a kind of writing. The special access that photography has to this experience is its privileged connection to the real 鈥 The photographs are not听interpretations听of reality, decoding it, as in Heartfield鈥檚 photomontages. They are presentations of that very reality as configured, or coded, or written. The experience of nature as sign, or nature as representation, comes 鈥渘aturally鈥 then to photography.[44]

abstract picture
Fig. 24.3 Zbigniew D艂ubak, I Recall the Loneliness of the Strait (Przypominam samotno艣膰 cie艣niny, 1948). Black and white photograph. 30.2 x 40.2 cm. Illustration for Pablo Neruda鈥檚 poem The Magellan Heart. 漏 Armelle D艂ubak / Archaeology of Photography foundation, Warsaw.

The听The Magellan Heart听series occupies a special place among D艂ubak鈥檚 photograms as a whole. Shown at 迟丑别听Exhibition of Modern Art听in Krak贸w, in 1948, they broke away from the current model of photography in Poland, manifesting a shift from representing objects to an interest in representation itself. They are loosely connected to the Neruda poem. The interventions by the author into the images captured on camera were rather minimal: inversion, solarisation, and last but not least, titling. The meaning is produced through the interplay of text and image, which is especially interesting in听The Magellan Heart听series, when poetic titles bring us far from the here and now:听I Suddenly Awake in the Night Thinking of the Far South,听I Recall the Solitude of the Strait听(Przypominam samotno艣膰 cie艣niny, Fig. 24.3),听The Discoverers Appear and of them Nothing Remains听(Odkrywcy zjawiaj膮 si臋 i nic z nich nie zosaje).听There is also a particular function to the reference to Neruda鈥檚 poem, since it was dedicated to the failed project of colonisation. Its title,听The Magellan Heart, referred to the unhappy end of a Portuguese conquistador: killed on the Mactan Island in the Philippines and his body dissected. Translated into Polish and printed in the literary weekly听Odrodzenie听in 1948, Neruda鈥檚 verses and the romantic topic of an oversees voyage, meshed with the colonial oppression and cruelty that it inflicts, could have had double meaning. Neruda鈥檚 oneiric verses, narrating Magellan鈥檚 conquest, acquired new meaning in the context of early post-war Poland, which had recently experienced one of the most brutal of wars, in which military, economic, and cultural oppression went hand in hand with racial segregation. European culture had been questioned by the most outstanding authors in Poland at that time, among others, in the writings of Tadeusz Borowski, a survivor of the Nazi concentration camps, in the years 1945 to 1947. In his pessimistic diagnosis, European ideas of humanism and progress had been stripped bare by the Nazi system of slave labour and the extermination of whole nations.听Culture as a whole had been called into question.

As James Clifford noted, the Surrealists proposed to take their own culture as an object of ethnographic study, particularly in the journal听Documents.听What is important is the nature of this undoubtedly utopian calling; whether they succeeded in doing so or not is another matter. Thus, when an African or a Mexican mask appeared on the pages of听La Revolution Surr茅aliste, and a reportage from a Paris slaughterhouse appeared in听Documents, the point was to undermine a Eurocentric point of view: to show the strangeness at the very heart of one鈥檚 own culture. If a mask is both a bearer of beauty and of cultural violence, what are European artefacts? A shifting of meanings occurs with the revelation of familiarity as otherness, one鈥檚 own culture as an alien culture, the self as oppressor. Surrealism transformed ethnography, Clifford revealed, and without the participation of ethnographers it would itself have been incomplete.

I want to refer here to Polish literary scholar Kazimierz Wyka鈥檚 expression of a strong sense of the alien nature of his own, European culture, in his text听Faust on the Ruins听(Faust na ruinach), written the year after the war. Wyka debuted as a literary critic in the 1930s, and lived through the war in the small city of Krzeszowice near Krak贸w. After the liberation, he became the editor-in-chief of the literary monthly听罢飞贸谤肠锄辞艣膰, where, in 1945, he published the essay 鈥業solated economy鈥, which was to be crucial for what was much later called post-colonial discourse. There, he captured the way in which the post-war everyday ethics of Poles had been devastated by six years of Nazi economic and racial-segregation policies.听The essay on听Faust听focussed on the cultural aspects of colonisation.

The scene is Krak贸w, 1946: night, rain, autumn. Wyka鈥檚 narrative has a somewhat Surrealist mood: a lost car鈥檚 lights are reflected in the windows. The narrator is holding a worn copy of听Faust听marked 鈥楧er Stadthauptmann in Warschau. Deutsche B眉cherei鈥. According to the reading-room label, it had last been borrowed on 17 June 1944. The author found it in the spring of 1945, amidst the ruins of Warsaw. We go straight to the heart of the ambivalence of culture. This is great German literature, but also a book belonging to an occupier, which 鈥榗annot simply be read as a copy of Faust鈥.听The essay is dreamlike, the narrator is unable to sleep, and he has nightmares, tormented by a vision that develops into a fantasy, followed by sounds, smells, and colours. The sound of a passing carriage splashing through the rain evokes an image of the atoll from an undetermined movie, and soon afterwards the image of a Tahitian young women from Gauguin鈥檚 painting听Noa Noa. As Wyka explains, this means 鈥榲ery fragrant鈥.听One can say that the painting by Gauguin flows through the Krak贸w rain metaphorically like the haunting memory of slavery and subjugation. The next image that comes to his mind, from the darkness of the night, is Gauguin鈥檚听The Judgement of Paris, which, we read:

betrays in an embarrassing way, how Gauguin understood his position on the idyllic Tahitian islands. The goddesses subjected to this judgement are three naked Tahitian girls. An angel with wings judges them: not a Tahitian angel but an angel in the form of a young white male. Gauguin was not a cynical colonialist conqueror, and yet the hubris of the white man in relation to coloured peoples has rarely been expressed so eloquently in art.

For Wyka the picture serves to construct an analogy between Gauguin鈥檚 excesses and the twentieth-century ethnographic expeditions, and goes on to develop into an argument condemning the atomic testing in the Marshall Islands in June 1946. Faust looms large here, too: the risky playing fast and loose with technological progress, which leads to disaster. But even this is ambivalent. Progress can also lead to salvation. And so, in parallel with the aporia conveyed by the figure of Gauguin, escapee and coloniser in one, Wyka referenced contemporary events such as the victory over Japan, at the expense of the 鈥榚xperiments鈥 on the Japanese.听Finally, there is another ambivalence that is addressed in this text by Wyka, namely the shift in geographical awareness brought about by the war.

In a small town in former Galicia and Lodomeria, fingers traced their way between the Don, and the Volga and Caucasus on an old atlas (produced by mapmakers Justus Perthes in Leipzig). Later they opened the map of Polynesia and Melanesia. The islands of Ysabel, Choiseul, Bougainville, Guadalcanal, always lie, for me, along the rivers Kuba艅, Terek, Manycz, and Kama.

Wyka was writing about his virtual war-time travels, visiting the map as a means to trace the movements of armies. War is ambivalent: it sows destruction, but opens up the world, it is a pretext to travel, albeit a perverse one.

In light of听Faust on the Ruins, let us now turn to D艂ubak鈥檚 photograms with captions from Pablo Neruda鈥檚 鈥楾he Magellan Heart鈥, exhibited in 1948 at 迟丑别听Exhibition of Modern Art听in Krak贸w. D艂ubak鈥檚 choice of these verses entailed transferring the Warsaw of 1948 to the Strait of Magellan. The poem 鈥楾he Magellan Heart鈥 now forms part of Neruda鈥檚 epic poem 鈥楥anto General鈥, written in the years 1939 to 1949.

As a member of the Communist Party persecuted in Chile after 迟丑别听coup d鈥櫭﹖at听of 1947, Neruda was already of hero of the world behind the Iron Curtain by this point. In May 1948,听Odrodzenie听published several of his poems, translated by Czes艂aw Mi艂osz, among them 鈥楾he Magellan Heart鈥.听鈥楥anto General鈥 was not yet finished at that point, and was only published in 1950, in Mexico. 鈥楾he Magellan Heart鈥 became a fragment of Part Three, entitled 鈥楥onquistadors鈥. 鈥楥anto General鈥 is made up of fifteen parts. The beginning is the 鈥榞enesis鈥 of South America, from the creation of mountains, rivers, animals, plants (鈥業 light the Earth鈥), then the history of the continent is developed, with the appearance of man (鈥楾he Heights of Machu Picchu鈥) and of the European 鈥楥onquistadors鈥. The poem is full of cruelty: American land takes the form of a violated woman, flowing with blood. After Magellan, Neruda describes Cortez, Valdivia, Balboa and other conquistadores, obsessed with the vision of loot of American gold. European culture has very little to recommend it. This is the context for dreamlike or even erotic-sounding verses such as 鈥業 Suddenly Awake in the Night Thinking of the Far South鈥 or 鈥業 Recall the Solitude of the Strait鈥. These are episodes in a sea voyage over unknown waters. The poem is dark; it shows a path leading nowhere, seemingly to the discovery of the world, but also to death, iniquity, and violence. It is also the path of progress, curiosity, and knowledge: the path of Faust. Progress is ransomed by blood: these cannot be separated.

Three photographs, with added citations from Neruda, were shown at 迟丑别听Exhibition of Modern Art听in Krak贸w in 1948:听I Suddenly Awake in the Night Thinking of the Far South (Pablo Neruda, 鈥楾he Magellan Heart鈥),I Recall the Solitude of the Strait(Pablo Neruda, 鈥楾he Magellan Heart鈥)听and听The Discoverers Appear and of Them Nothing Remains(Pablo Neruda, 鈥楾he Magellan Heart鈥).听There is also a fourth work with a citation from Neruda鈥He Reaches the Pacific鈥攂ut it was probably produced after the show, since it was not mentioned in the exhibition catalogue. The oneiric world, the micro-cosmos revealed in the photographs, is transformed when juxtaposed with the text, and becomes a sign of the depths of the unconscious, conceived of as being like leaving one鈥檚 own shores and that which is familiar, and entering into the depths of a foreign culture. There may also be associations with a journey into the depths of the body: the penetration of the organism by the eye, which sets off into the distance with the aim of knowing, and returns with material that it can neither represent nor comprehend. It comes back as a 鈥榖arbarous鈥 eye, cast out of civilisation and unable to return to it.

There are interesting parallels between these extraordinary photograms and compositions by Marian Bogusz, such as听Five to Twelve in Nanking,听The Paths of Whites Force their Way onto Black Shores听(Drogi bia艂ych wdzieraj膮 si臋 w Czarny L膮d, 1948, Muzeum Pomorza 艢rodkowego, S艂upsk),听Mister Brown Salutes Struggling Palestine听and Jerzy Nowosielski鈥檚听The Battle for Addis Ababa听(Bitwa o Addis Abeb臋, 1947). The ambivalent, personal experience of witnessing the violence of the war lurks within the pictures, but also the sense of dislocation. In order to be able to speak of it, those who survived the war had to transplant images into another place, literally and geographically. And so, D艂ubak organised a Surrealist expedition along the coast of the Tierra del Fuego, Bogusz visited Nanking and besieged Palestine. Krystyna Czerni has written that the almost abstract and seemingly-idyllic painting by Nowosielski,听The Battle for Addis Ababa, a Coptic city destroyed at the time of the Italian invasion of Abyssinia, served as a metaphor for the destruction of Ukrainian villages during the so-called Operation Vistula (Wis艂a action) undertaken in 1947 by Polish authorities. Nowosielski鈥檚 protest against anti-Ukrainian policy was encrypted in his painting.听The war had not ended, but it had been transferred into the present, and into a past that revealed itself afresh in light of it. The same could be said of the painting听Five to Twelve in Nanking听by Bogusz. The massacre of Nanking was on-going, and the real subject of the painting only emerged in the work of interpretation. The massacre of the civilian population and prisoners of war by the Japanese army in Nanking in 1937 was one of the most atrocious crimes against a civilian population in the twentieth century, seen as prefiguring the German pogroms and mass killing of the Jewish population in East-Central Europe in 1941 to 1943. So, for Bogusz, Nanking could also have been Warsaw. The image itself appears calm, like a mask for the traumatic events.

Polish modern art of the late 1940s may not have shown war directly, but it touched on the problem of the violence of war by way of geographical transfer. If, as Michael Rothberg observes, Aim茅 C茅saire equated colonialism with Nazi violence in his 鈥楧iscourse on Colonialism鈥 of 1950, the work of Polish artists presented Nazi violence as colonial.听These codes seem decipherable in light of Surrealism. The question begging to be answered here, which should at least be signalled, is the problem of the representation of war and the Shoah in Polish art. By adopting an ethnographic perspective, one hears the echo of war in places where it may not, at first, have seemed to be represented. Surrealist techniques and positions, for their part, enable us to come closer to the most difficult of experiences. As Breton wrote in his 鈥楩irst Manifesto鈥: 鈥楽urrealism will usher you into death, which is a secret society. It will glove your hand, burying therein the profound M with which the word Memory begins鈥.

 

Translated by Klara Kemp-Welch

Citations

[1]听Andrzej Turowski, 鈥楬istoria sztuki w dobie szale艅stwa鈥,听Konteksty.听Polska听Sztuka Ludowa, 2/3 (293/294) (2011): pp. 11鈥14.

[2]听On the German adaptation of the word, see: Jan B眉rger 鈥樷淧aris brennt鈥. Iwan Golls 鈥溍湶鸢鸩贡艟辈醭境懿踱 im Kontext der zwanziger Jahre鈥, in F. Reents (ed.),听Surrealismus in der deutschsprachigen Literatur听(Berlin: De Gruyter, 2009), p. 89

[3]听Georges Didi-Huberman, 鈥楤efore the Image, Before Time: The Sovereignty of Anachronism鈥, in Claire Farago and Robert Zwijnenberg (eds.),听Compelling Visuality. The Work of Art in and out of History听(Minneapolis and London: University of Minnesota Press, 2003), pp. 31鈥44.

[4]听An anecdote recounted to me by Professor Maria Poprz臋cka, to whom I express my thanks.

[5]听Jan Kott, 鈥榃st臋p鈥, in Paul 脡luard,听Wyb贸r wierszy, trans. and ed. Adam Wa偶yk (Warsaw: Czytelnik, 1950), p. 7.

[6]听I discuss the issue of the relations of Socialist-Realist criticism to Surrealism in the chapter 鈥楽urrealism and Politics鈥, in Dorota Jarecka and Barbara Piwowarska,听Erna Rosenstein.Mog臋 powtarza膰 tylko nie艣wiadomie/ I can Repeat Only Unconsciously听(Warsaw: Fundacja Galerii Foksal, 2014), pp. 271-283.

[7]听Krystyna Janicka,听艢wiatopogl膮d surrealizmu. Jego za艂o偶enia i konsekwencja dla teorii tw贸rczo艣ci i teorii sztuki听(Warszawa: PWN, 1969).

[8]听Adam Wa偶yk (ed. and trans.),听Surrealizm. Teoria i praktyka literacka. Antologia听(Warsaw: Czytelnik, 1973); Piotr 艁ukaszewicz,听Zrzeszenie Artyst贸w Plastyk贸w听Artes鈥 1929鈥1935听(Wroc艂aw: Zak艂ad Narodowy imienia Ossoli艅skich, Wydawnictwo PAN, 1975).

[9]听Louis Aragon,听Wie艣niak paryski, trans. Artur Mi臋dzyrzecki (Warsaw: PIW, 2015). Louis Aragon,听Cipa Ireny, trans. J. Waczk贸w (Warsaw: Czytelnik, 1994).

[10]听Paul 脡luard,听Ogrody moich oczu, trans. A. Gronczewski (Warsaw: Sp贸艂dzielnia Wydawnicza Anagram, 1996).

[11]听Piotr Piotrowski,听Znaczenia modernizmu. W stron臋 historii sztuki polskiej听po 1945 roku听(Pozna艅: Rebis, 1999), pp. 80鈥81.

[12]听Piotrowski,听Znaczenia modernizmu, pp. 79鈥85.

[13]听Janicka,听艢wiatopogl膮d surrealizmu.听See also: Piotr Piotrowski, 鈥楽urrealistyczne interregnum鈥, in Tomasz Gryglewicz and Maria Hussakowska-Szyszko (eds.),听Mistrzowi Mieczys艂awowi Por臋bskiemu uczniowie听(Krak贸w: Instytut Historii Sztuki Uniwersytetu Jagiello艅skiego, 2001), pp. 297鈥326.

[14]听Andrzej Turowski,听Jerzy Kujawski.听Maranatha听(Pozna艅: Muzeum Narodowe w Poznaniu, 2005).

[15]听Piotr Piotrowski, 鈥楽urrealistyczne interregnum鈥, p. 310. Piotrowski rephrased here the passage from: Mieczys艂aw Por臋bski, 鈥極 sztuce nowoczesnej鈥, in J. Chrobak and M. 艢wica (eds.),听I Wystawa Sztuki Nowoczesnej. 50 lat p贸藕niej听(Krak贸w: Fundacja Nowosielskich, Starmach Gallery, 1998), p. 106.

[16]听Mieczys艂aw Por臋bski,听Sztuka a informacja听(Krak贸w: Wydawnictwo Literackie, 1986), p. 84.

[17]听Mieczys艂aw Por臋bski, 鈥楽ztuka a informacja鈥, in Por臋bski,听Po偶egnanie z krytyk膮听(Krak贸w: Wydawnictwo Literackie, 1966), p. 184.

[18]听See: Krystyna Czerni,听Nie tylko o sztuce. Rozmowy z profesorem Mieczys艂awem听笔辞谤臋产蝉办颈尘听(Wroc艂aw: Wydawnictwo Dolno艣l膮skie, 1991), p. 30.

[19]听See: Antonin Artaud, 鈥楿cello, w艂osek鈥, in Wa偶yk (ed.),听Surrealizm,听pp. 266鈥268.

[20]听Krystyna Czerni and Jerzy Nowosielski, 鈥楽ztuka nie boi si臋 propagandy. Z Jerzym Nowosielskim rozmawia Krystyna Czerni鈥,听Res Publica听9 (1988).

[21]听Krystyna Czerni,听Nietoperz w 艣wi膮tyni. Biografia Jerzego Nowosielskiego听(Krak贸w: Znak, 2011), pp. 86鈥87.

[22]听Pawe艂 Leszkowicz, 鈥楽eks i subwersja w sztuce PRL-u鈥,听Ikonotheka听20 (2007): pp. 51鈥57.

[23]听Breton wrote an introduction to the catalogue, entitled 鈥楧ruh谩 archa鈥. See:听Mezin谩rodn铆 surrealismus, exhibition catalogue, Topi膷暖v salon (Prague, 1947).

[24]听Jakub Kornhauser and Kinga Siewior (eds.),听G艂uchy brudnopis.听Antologia manifest贸w awangard Europy 艢rodkowej听(Krak贸w: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiello艅skiego, 2014).

[25]听Maria Hussakowska-Szyszko, 鈥楽tosunek do nadrealizmu w polskim dwudziestoleciu mi臋dzywojennym鈥,听Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiello艅skiego.听Prace z Historii Sztuki, Folder 11 (1975): p. 83.

[26]听Piotr S艂odkowski, 鈥楶olskie surrealizmy i ideoza historii sztuki鈥,听Miejsce. Studia
nad Sztuk膮 i Architektur膮 Polsk膮 XX i XXI Wieku听1 (2015): p. 113.

[27]听Piotr S艂odkowski, 鈥楶artykularne znaczenia nowoczesno艣ci. Wizualno艣膰 I Wystawy Sztuki Nowoczesnej (1948) w 艣wietle 鈥淓xposition Internationale du Surr茅alisme鈥 (1947)鈥,听Artium Quaestiones听22 (2011).

[28]听James Clifford, 鈥極n Ethnographic Surrealism鈥,听Comparative Studies in Society and History听23/4 (October 1981): p. 539.

[29]听Rosalind E. Krauss, 鈥楾he Photographic Conditions of Surrealism鈥,听October听19 (Winter 1981): p. 31.

[30]听Hal Foster, 鈥楢rmor Fou鈥,听October听56 (Spring 1991): pp. 64鈥97; Hal Foster,听Compulsive Beauty听(Cambridge, Mass.: MIT Press, 1993).

[31]听Michael L枚wy,听Morning Star. Surrealism, Marxism, Anarchism, Situationism,听Utopia听(Austin: University of Texas Press, 2009).

[32]听Zaraz po wojnie, Zach臋ta National Gallery of Art (Zach臋ta 鈥 Narodowa Galeria Sztuki), Warsaw, 30 October 2015鈥10 January 2016. Curated by Joanna Kordjak and Joanna Szewczyk.

[33]听The Club of Young Artists and Scientists was founded in 1947. It was a relatively-independent body of left-wing writers, painters, musicians and scholars, who organised exhibitions, discussions, and published a literary magazine听Nurt听(Tendency).

[34]听Stanis艂aw Marczak-Oborski,听Gest romantyczny听(Warszawa: Klub M艂odych Artyst贸w i Naukowc贸w, 1949), with photograms by Zbigniew D艂ubak.

[35]听Cited in Andr茅 Breton 鈥楧鈥檜ne d茅calcomanie sans objet pr茅con莽u鈥,听Minotaure听8 (June 1936). A. Breton, 鈥極scar Dominguez: Concerning a decalcomania without preconceived object (decalcomania of desire) (1936)鈥 in: A Breton,听Surrealism and Painting. trans. Simon Watson Taylor(Boston, Mass.: MFA Pub., 2002).

[36]听Mieczys艂aw Por臋bski,听Kubizm听(Warsaw: PWN, 1966), pp. 164鈥165; M. Por臋bski,听Sztuka a informacja, p. 84.

[37]听Zbigniew D艂ubak, 鈥榋 rozmy艣la艅 o fotografice (II)鈥,听艢wiat Fotografii听11 (1948).

[38]听Turowski,听Jerzy Kujawski, pp. 41鈥42.

[39]听Turowski,听Jerzy Kujawski, pp. 42鈥43.

[40]听Turowski,听Jerzy Kujawski, p. 43.

[41]听Barbara Mytko, 鈥榁itezslava Nezvala sp贸r z surrealistami鈥,听Slavia Occidentalis听33 (1986): pp. 87鈥97.

[42]听Mieczys艂aw Por臋bski, 鈥極 sztuce malarskiej鈥,听碍耻藕苍颈肠补听22 (1946): pp. 4鈥6.

[43]听Andr茅 Breton, 鈥楽urrealism and Painting鈥, in听Breton,听Surrealism and Painting, trans. Simon Watson Taylor(Boston, Mass.: MFA Pub., 2002), p. 1.

[44]听Krauss, 鈥楾he Photographic Conditions of Surrealism鈥, p. 29.

[45]听Neruda鈥檚 subheadings given from Pablo Neruda,听Selected Poems. A Bilingual Edition, ed. Nathaniel Tarn (Boston: Houghton Mifflin/Seymour Lawrence, 1990), pp. 203鈥209. 鈥楾he Magellan Heart鈥 was translated by Anthony Kerrigan.

[46]听Tadeusz Borowski,听This Way for the Gas, Ladies and Gentlemen, trans. Michael Kandel (London: Penguin Books, 1992); Janusz Nel Siedlecki, Krystyn Olszewski, and Tadeusz Borowski,听We Were in Auschwitz, (New York: Welome Rain Publishers, 2000).

[47]听James Clifford, 鈥極n Ethnographic Surrealism鈥,听Comparative Studies in Society and History听32/4 (Oct. 1981): pp. 548鈥553.

[48]听Kazimierz Wyka, 鈥楪ospodarka wy艂膮czona鈥,听罢飞贸谤肠锄辞艣膰听1 (1945): pp. 146鈥170.

[49]听Kazimierz Wyka, 鈥楩aust na ruinach鈥, in Wyka,听呕ycie na niby听(Krak贸w and Wroc艂aw: Wydawnictwo Literackie, 1984).

[50]听Wyka, 鈥楩aust na ruinach鈥, p. 211.

[51]听Wyka, 鈥楩aust na ruinach鈥, pp. 211鈥212.

[52]听Wyka, 鈥楩aust na ruinach鈥, p. 216.

[53]听Wyka, 鈥楩aust na ruinach鈥, p. 214.

[54]听Czes艂aw Mi艂osz, 鈥楶ablo Neruda. Przek艂ady鈥,听Odrodzenie听18 (1948,): p. 2.

[55]听Krystyna Czerni,听Nietoperz w 艣wi膮tyni. Biografia Jerzego Nowosielskiego听(Krak贸w: Znak, 2011), pp. 127鈥129.

[56]听Michael Rothberg,听Multidirectional Memory: Remembering听the Holocaust in the Age of Decolonization听(Stanford: Stanford University Press, 2009), pp. 66-107.

[57]听Andr茅 Breton, 鈥楳anifesto of Surrealism鈥 (1924), in Breton,听Manifestoes of Surrealism, trans. Richard Seaver and Helen R. Lane (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1972), p. 32.

 

DOI: 10.33999/2019.40

Citations